Translation of "ricevono sostegno" in English


How to use "ricevono sostegno" in sentences:

Dopo il round, i generali ricevono sostegno - le nuove navi, così come la quantità di carburante aumenterà durante l'invasione, rendendo le flotte aliene più grandi.
After the round, generals get support – new ships, as well as the amount of fuel will increase during invasion, making alien fleets larger.
EUROSTARS e una delle quattro iniziative dell'Articolo 185 (ex 169) che ricevono sostegno nell'ambito del Settimo programma quadro (FP7).
EUROSTARS is one of four Article 185 (ex 169) Initiatives to receive support under the Seventh Framework Programme (FP7).
Bambini delle scuole coraniche senegalesi ricevono sostegno educativo da Counterpart International
Senegalese Koranic school children get learning support from Counterpart International
Attraverso ARES, i partecipanti ricevono sostegno sociale per aiutarli a trovare un alloggio ed assistenza finanziaria.
Through ARES, participants receive social support to help them find housing and financial assistance.
I datori di lavoro ricevono sostegno anche nella progettazione di soluzioni favorevoli alla famiglia.
Employers also receive support in designing family-friendliness.
Otto paesi ricevono sostegno dalla Banca Mondiale e dal Fondo Monetario Internazionale per la riduzione del debito nell’ambito dell’iniziativa per i Paesi fortemente indebitati.
Eight countries to receive World Bank and IMF support for debt relief under the enhanced HIPC Initiative
Le aziende RevUp ricevono sostegno mirato, 75.000 dollari in contanti e un programma intensivo di tre mesi incentrato sull'acquisizione di nuovi clienti e l'incremento dei ricavi.
RevUp companies receive focused support, $75, 000 in cash, and intensive three-month program focused on increasing customer acquisition and revenue. CENTECH
I corsi blended richiedono più marketing e organizzazione interni rispetto ad altre tipologie di corsi e, preferibilmente, ricevono sostegno e supporto da parte della dirigenza.
Blended courses require more internal marketing and organisation than other types of courses, and preferably have executive sponsorship or support.
1.500 bambini sono stati scolarizzati in circa 100 scuole e ricevono sostegno personalizzato; 40 mila bambini hanno ricevuto kit scolastici (quaderni, libri, zainetto); 9 mila contadini ricevono formazione, assistenza tecnica e attrezzature/sementi.
1, 500 children received education in about 100 schools and also personalized support; 40 000 children received school kits (notebooks, books, backpacks); 9000 farmers receive training, technical assistance and equipment/seeds.
In merito alle questioni metodologiche e didattiche, ricevono sostegno da parte di esperti in pedagogia sociale e di insegnanti.
They receive support in relation to methodological and didactical issues from qualified social workers and teachers.
Grazie a questa proficua collaborazione con i partner in loco, gli studenti ricevono sostegno nella scelta dell’alloggio che meglio soddisfi le loro esigenze e sono debitamente assistiti prima e durante le negoziazioni del contratto di locazione.
Thanks to successful cooperation with onsite partners, students are given guidance and support in choosing the accommodation that best suits their needs, and are duly assisted with the lease contract before and during negotiations.
Ogni membro della cooperativa ha le proprie responsabilità, ma tutti ricevono sostegno da parte dell'organizzazione centralizzata.
While all cooperative members have their own responsibilities, they are all supported by a centralized organization.
Le iniziative di programmazione congiunta che ricevono sostegno da Orizzonte 2020 restano aperte alla partecipazione di qualunque Stati membro o paese associato.
Joint Programming Initiatives receiving support from Horizon 2020 shall remain open to the participation of any Member State or associated country.
Grazie all’approccio integrato di CARE verso la sicurezza alimentare, i mercati d’investimento e le donne nel mondo del lavoro, Pathways aiuterà quelle donne che coltivano meno di cinque acri e che non ricevono sostegno da altri programmi.
Applying CARE's integrated approach to food security, market engagement and women's empowerment, Pathways will reach women who farm fewer than five acres of land and who are not typically served by other development programs.
I bambini che hanno bisogno di migliorare ulteriormente la loro conoscenza del tedesco ricevono sostegno nelle lezioni della classe regolare sotto forma di «tedesco come seconda lingua (Deutsch als Zweitsprache, DaZ).
Children with insufficient command of German receive additional instruction in German as a second language (Deutsch als Zweitsprache, DaZ) in the regular class.
Questo suggerisce che è di vitale importanza che i bambini ricevono sostegno e accudimento durante quei primi anni”.
That suggests it’s vital that kids receive support and nurturing during those early years.”
In GERMANIA i progetti di Angela Merkel sull’azionariato dei dipendenti ricevono sostegno (cfr la Conferenza di AGP) e opposizioni (la descrizione di un “horrorkatalog”).
In Germany, Angela Merkel's plans to develop employee share ownership get supports (see AGP Conference) and opposition as well (with a description as a "horrorkatalog")
I partecipanti, che ricevono sostegno finanziario dalla Fondazione, spesso riscontrano che le nuove capacità acquisite li aiutano a progredire nella loro carriera.
Participants, who receive financial aid from the Foundation, often find that their new skills help them advance in their careers.
Dovrebbe essere previsto sostegno anche per attività di informazione e promozione relative ai prodotti rientranti nei sistemi di qualità e certificazione che ricevono sostegno a norma del presente regolamento.
Support should also be made available for information and promotion activities concerning products covered by the quality and certification schemes receiving support pursuant to this Regulation.
Le donne del progetto ricevono sostegno in tutto, dalla formazione alla qualità all’accesso alle materie prime, migliorando la sicurezza sul lavoro e collegandole ad un mercato sicuro.
The women in the project received support in everything from quality training, to accessing raw materials, improving workplace safety, and of course linking with a secure market.
Dal momento che ci sono 100 famiglie che ricevono sostegno in una povera comunità in grado di sviluppare questa comunità da solo.
When there are even 100 such empowered families in a poor community that community gets going on its own.
Le istituzioni sociali ricevono sostegno per offrire alla popolazione opportunità professionali e sociali.
That is why social institutions are being given support to help create job opportunities and social prospects for the local population.
Gli strumenti finanziari rappresentano la forma di finanziamento principale per attività prossime al mercato, che ricevono sostegno nel quadro di Orizzonte 2020.
Financial instruments shall be the main form of funding for activities close to market that are supported under Horizon 2020.
Che effetto hanno avuto le nuove misure di distanziamento sociale sulle persone che normalmente ricevono sostegno dal Refettorio Felix?
How have those who usually receive support from Refettorio Felix been affected by the social distancing measures?
A Helsinki, i bambini ricevono sostegno e servizi il più vicino possibile a casa: a scuola trovano infermieri, assistenti sociali e psicologi.
In Helsinki, children receive support and services as close to home as possible: at school they find nurses, social workers and psychologists.
In seguito alla valutazione e all’eventuale approvazione di tali richieste, i beneficiari ricevono sostegno nell’ambito del FEASR, conformemente ai termini di un accordo stipulato con l’autorità competente.
These applications are then assessed and, if successful, beneficiaries enjoy EAFRD support, in line with the terms of an agreement with the relevant authority.
Essi ricevono sostegno materiale dai polacchi che sono già qui, ad es.
They get material support from Polish people that are already here e.g.
In risposta alle urgenti richieste di aiuto da parte delle giovani famiglie, il Vescovo Audo ha aperto una scuola per i bambini rifugiati ad Aleppo, e sia qui che a Damasco i più piccoli ricevono sostegno educativo da parte dei volontari delle parrocchie.
In response to urgent pleas for help from young families, Bishop Audo has opened a school for refugee children in Aleppo and both there and in Damascus youngsters are receiving educational support from parish volunteers.
In che modo i gruppi di intervento si relazionano con l'attuale assistenza della Commissione nei paesi che ricevono sostegno finanziario UE/FMI quali Grecia o Portogallo?
How the Action teams relate to the existing Commission assistance in the countries receiving EU/IMF financial support like Greece or Portugal?
Lo studio di fattibilità che ne è risultato definisce un consistente pacchetto di misure da adottare nei sette comuni della regione, quattro dei quali ricevono sostegno dalla Svizzera.
The resulting feasibility study sets out an extensive package of measures for the region's seven municipalities, four of which are to receive Swiss support.
Una buona possibilità per conoscere l’universo delle start-up è costituito da un partenariato con un programma come “kickstart Accelerator”, in cui entrambe le parti ricevono sostegno per la collaborazione.
A good opportunity to get to know the start-up universe is a partnership with a program such as "Kickstart Accelerator", in which both sides get support for the collaboration.
Dobbiamo garantire che il donatore ha la più alta somiglianza fenotipica e le probabilità massime di donne che ricevono sostegno.
We must ensure that the donor has the highest phenotypic similarity and the maximum chances of women receiving support.
1.1709060668945s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?